信义宗及天主教在过去五十多年一直寻求合一,从冲突迈向共融。为纪念宗教改革运动五百周年,基督教香港信义会及天主教香港教区已於七月十四日,在天主教圣母无原罪主教座堂举办「从冲突到共融─联合祈祷会」暨《从冲突到共融》互认中文译本签署典礼,同时举行该书所提出的「五项合一要务」仪式,当日有逾五百人出席。
是次祈祷会祷文由教宗方济各所撰写,并由基督教香港信义会张振华监督、方承方副监督,及天主教香港教区汤汉枢机、杨鸣章主教主礼。祷文中承认,昔日信义宗和天主教常因聚焦在使他们分裂的事情上,而非寻求可以令双方合而为一的方法。他们接受只照顾当权者的政治和经济利益的福音,导致成千上万人死亡,宗教信仰之名被误用,令羣体间筑起很多籓篱,造成歧视和暴力,求主原谅和怜悯。
汤汉枢机讲道时指,中译本面世有助华人教会进一步推动合一,文件於二零一三年发表,包括处理圣洗、圣体和职务,及关於权威、圣经及传统的角色。中译本为记念马丁路德五百周年而推出,他说:「事实很多天主教徒并不明白,为何要纪念教会的分裂?因为天主教徒认为一五一七年发生的宗教改革是促成西方教会分裂的原因,而信义宗则认为是教会重拾福音精神的里程碑。」他解释,天主教经历第二次梵蒂冈大公会议的启发作出反省,促使双方走出敌对,带来共融合一的契机。他鼓励各基督宗派增加交流,除共同翻译外,亦可在教育、民主和民生议题上携手作见证。
张振华监督指出,宗教改革已是五百年前的事,距今非常遥远。一九九九年时,世界信义宗与天主教署有关成义/称义教义的联合声明,双方不再因教义互相谴责。直至二零一三年双方再度出版《从冲突到共融》,彼此接受双方的洗礼是同一洗礼,并承诺服侍全球人民,他期望二零一七年双方教会继续传承合一的精神。
其後举行《从冲突到共融》互认中文译本签署典礼,由四位主礼轮流签署。《从冲突到共融》是继二零一四年签署《有关成义/称义教义的联合声明互认中文译本》後,基督教香港信义会及天主教香港教区第二次合作翻译的文件,经过多次会议商讨、交流、整合,保留双方教会在传统上使用的圣经经卷名称和教义上的用字,制订天主教与信义宗版本,然後互相承认彼此的版本,推进双方有更深共融。
「五项合一要务」仪式由天主教与信义会双方派出代表,负责点燃烛光,并由汤汉枢机及张振华监督读出五项要务,包括双方应以合一的角度,而非从分歧的观点出发处理差异;双方要坦诚交往及在彼此信仰上见证,持续地让自己被转化;双方应继续致力寻求可见的合一,共同计画具体步骤;双方应共同重新发现耶稣基督福音在时代的大能;双方应一同向世界宣扬福音和服务世人,以见证上主的怜悯。
最後由十位领袖带领为教会合一,以及世界有需要的人代祷。领祷者包括天主教香港教区秘书长李亮神父、圣公会教省秘书长管浩鸣牧师、香港基督教协进会常务委员会主席苏成溢牧师、中华基督教香港区会执行委员会副主席翁传铿牧师,以及中译本工作小组代表及双方教会领袖代表。
我要评论